Porte d' Enfer

lunes, 30 de noviembre de 2015


This weekend we decided to go and visit " The Hell Gate" here in Guadeloupe, is the name that they give to a long arm of water entering into the land which finish on a nice beach of calm water, even if the Ocean is roaring furious a few meters away. The beach is surrounded by cliffs of 80m  height, a landscape were the ocean show us his power, is amazing!

Este fin de semana una de nuestras excursiones fue  la" Puerta del Infierno" es el nombre que se le da a un pasillo de agua clara erosionado por las olas y al final de este encontramos una pequeña playa de arena blanca y aguas tranquilas a pesar de que el océano ruge feroz unos metros más lejos. La playa está rodeada de acantilados de 80m de altura, un paisaje donde el oceano se muestra en gran esplendor, es impresionante!



When we arrived to the beach we realized that it was infested by brown alguae; there were so many that it looked like petrol, such a pity because they ruin the beach and our plan was to spend the day there. I hope they can clean it and it can comle back to his natural state.

Al llegar a la playa nos encontramos que esta está infestada de algas, conocidas como sargazo, había tantas parecía petróleo, una decepción porque sin ellas la playa es preciosa y nuestro plan era pasar allí el día. Espero que puedan limpiarlo y que vuelva a su estado natural



We decided to continue our walk, because only 10min walking from the beach you can find a cave known by " Trou de Madame Coco" a stunning natural grotto formed by the sea wave action.
There are so many legends about it, they say that the name comes from a witch called "Madame Coco" died on this grotto, they also said that it was and still beign a place where the witchs come to practices their magic rituals...
The access is very easy and it is worth it to be seen, the land scape is beautiful!
You can continue the trekking surrounding the coastline, we didn't continue because we weren't equipped for it.
It is essential even if it is just to see the cavern to wear propper walking shoes.

Decidimos continuar nuestro paseo y es que a solo 10 min  de la playa encontramos una cueva  conocida como "El Trou a Madame Coco" una gruta impresionante  donde las olas no dan ni un segundo de tregua y rompen sin cesar contra las rocas, un autentico espectáculo marítimo.
Hay muchas leyendas sobre esta cueva entre ellas que su nombre se debe a que un día una bruja conocída con este nombre murió allí, tambien se dice  era y sigue siendo un lugar donde las brujas del lugar practican  rituales mágicos ...
El acceso es muy fácil y merece la pena verlo. El paisaje es precioso! 
Se puede continuar el paseo rodeando la costa y admirando el paisaje de acantilados. Nosotros en esta ocasión nos dimos media vuelta ya que no veíamos preparados para el camino.
Indispensable aunque solo sea para ver la cueva, llevar buenos zapatos de marcha.


A fresh and boho look for an adventure day, What do you think?

Un look fresquito y bohemio para un día de aventuta, que os parece?

 "El Trou a Madame Coco"

We continued our way to "Pointe de la Grande Vigie" where the panoramic view took our breath away...

Continuamos nuestro camino hacia la  "Pointe de la Grande Vigie"  donde la  vista panorámica de los acantilados nos dejó sin palabras.


The turtle rock, called like this because of his similar shape to this animal.
La roca de la tortuga, llamada así por su forma parecida a este animal.




I hope you have enjoyed the view and the look.
Espero que os haya gustado la vista y el look de hoy.

Flower Crown: Done and design by Cristina Moreno
Corona de flores: Diseñada por Cristina Moreno

The Lighthouse

jueves, 26 de noviembre de 2015

A few summers ago I started to look for a one piece bathing suit but it wasn't until this summer that finally it got more easy to find them on the stores.
One piece swimsuits were forgoten for a while but I love that they are finally back on trend because for me they are elegant and sexy at the same time.
Sometimes I use them like a body mix with a long skirt or a short like on the pictures.

Este verano me ha dado por los bañadores enteros y es que llevaba varias temporadas buscando pero hasta ahora no había sido tarea fácil encontrarlos en las tiendas. 
Estos bañadores han estado bastante tiempo totalmente olvidados y yo estoy encantada que vuelvan a ser tendencia por que a mi modo de ver son super elegantes y sexys a la vez.
En muchas ocasiones los utilizo a modo de body combinados con una falda larga o un pantalón corto como en esta ocasión. 

I love this swimsuit because of his color and texture. The back is very practical especially when the plan is not lying on the sand sunbathing,like the other day that we spend the afternoon jumping from the rocks of the lighthouse and doing snorkeling.

Este bañador con su textura y color me conquistó. La espalda como un bañador de natación es muy practica sobretodo cuando el plan no es estar tirada en la arena tomando el sol, como en el otro día que pasamos la tarde saltando desde el faro y buceando.

 
 What can I say I love this lighthouse, it has nothing to do with the typical landscape that we normally found around here,if it wasn't because it is super hot I will think that we are back in Europe 
I hope you enjoy the pictures and the sunset :) Thank you for your visits and comments.

Que os puedo decir este faro me tiene enamorada, y es que el paisaje  no tiene nada que ver con los paisajes típicos de aquí, si no fuera por el calor que hace creería que estamos de vuelta en Europa 
Espero que os gusten las fotos y la puesta de sol:) gracias por vuestras visitas y comentarios 


"Phare de Vieux Fort"- Guadeloupe- Basse Terre





Îles des Saintes

lunes, 23 de noviembre de 2015

Every morning the first thing I see from our terrace is "Les Saints" an archipelago from the caribbean sea, and for us one of the most beautiful treasures of these seas.

Todas las mañanas lo primero que veo desde nuestra terraza es "les Saints", un archipiélago de islitas del mar caribe y para nosotros uno de los tesoros más bonitos de estos mares. 


It was one of the first excursions that we did once we arrived to Guadeloupe. If you pass by here it is a must. It is very easy to arrive, there are boats that leave from different parts of Guadeloupe, we took the one from Trois-rivières that in only 20min left us in Terre d'haut (one of the islands). It has one of the most beautiful bays of the world ( at least is what they say) but at least for us is the prettiest we have ever seen.

Fue una de las primeras excursiones que hicimos al llegar a Guadalupe. Si pasáis por estas tierras, es parada obligatoria. 
Llegar es muy fácil, desde diferentes puntos de Guadalupe hay barcos que te llevan hasta allí, para nosotros el más cercano era el puerto de Trois-rivières que en tan solo 20min te deja en Terre d'haut (una de las islas). 
Tiene una de las bahías más bonitas del mundo(eso dicen) pero por lo menos que nosotros hayamos visto.



Once we arrived, one of the first things we did was visit "Fort Napoleon", they call it like that even if Napoleon never went...It is on the top of a hill, which from the port with the sun can be quite hard, but the view are just perfect

Una vez allí lo primero que hicimos es ir a ver "El Fuerte de Napoleón", así se llama aunque por lo visto Napoleón nunca puso los pies en el ... cosas de la historia. Esta en lo alto de una colina la cual con la solana que hace subirla al final puede ser un poco tortura, pero las vistas desde arriba son simplemente perfectas.



There were people that after comming to the top of the hill they turn around because they didn't want to pay the entrance, my advice, go in, is worth it! If you can don't hesitate in doing the visit with a guide, it is free and they explain so many interesting things about the people on the island and their manners...like how in the pass women used sea wrack to whisk or as strainer...

Había gente que después de subir hasta arriba se daba media vuelta por no pagar la entrada del fuerte, yo recomiendo entrar, merece la pena, y si podéis hacer la visita guiada,es gratuito, y las explicaciones son muy interesantes. Cuentan muchas tradiciones y cosas típicas de la isla, como que antiguamente las mujeres usaban algas para batir los huevos o como colador...

If you can rent a moto or an electric car, they rent them near the port, and if you only have one day to visit the island it will help you to see more things , and you wont have to walk all the hill up to the Fort.We forgot our license, so we didn't have other choice than to walk, the good thing about it is that you enjoy the view twice more and you see things that in a moto you will miss, like those: 

Si podéis alquilaros una moto o un coche eléctrico, los alquilan al lado del puerto y si solo tienes un día para ver la isla, te permitirá ver más cosas, y no tendréis que subir hasta el fuerte andando. Nosotros nos olvidamos el carnet de conducir, con lo cual no nos quedo más remedio, lo bueno de ir andando es que disfrutas mucho más del paisaje y descubres cosas que en moto te perderías. como estas:

 Find the intruder on this picture...:)

En esta foto hay un intruso, a ver si lo encontráis ... :)

The village is so cute, full of little beautiful houses, and with out knowing I was matching the town color, haha.
El pueblecito es una monada lleno de casitas con mucho encanto y sin saberlo parece que me vestí acorde con el color predominante por el pueblo, hehe.


Just one day to vist the island it can be quite short, if your planning allow you, stay two, because on the afternoon the last boat leaves at 15:45... so If you do the visits walking  once you are done with the Fort and eating is nearly time to go...We will go back soon but to stay a weekend and we will move around in a motorbike:)

Un día para visitar la isla por pequeñita que sea, es poco si vuestro planning lo permite dedicarle más, ya que el último barco sale a las 15:45... si recorres la isla andando a parte de ver el fuerte de napoleón y comer ... o quedará muy poco tiempo para la playa. Volveremos pronto pero esta vez a pasar un fin de semana y la recorreremos en moto :) 



Walking between the banana trees

jueves, 19 de noviembre de 2015

Today we left on a side the bikini and we walk through the banana trees fields. If there is something that distinguish Basse Terre versus Grand Tere in Guadeloupe is the leafy vegetation.
It is amazing walking through the forest, the quantity of  exotic species are countless and each one prettier and different than the one before, soon I will talk you about our visit to the Botanic Garden of Guadeloupe, a great experience.
This time we walked between the banana trees,I don't know why I found this trees quite funny , I love them.
As I explain you on my last post because is that hot in here sometimes I struggle to get dress (my body still getting use to it, apparently it takes a few months, we will see) when I can't walk around on a bikini and a pareo looks like this one are perfect.

Hoy dejamos de lado el bikini para adentrarnos en los campos de plataneros. Si hay algo que caracteriza la zona de Basse Terre en Guadalupe es su frondosa vegetación. Es apasionante pasarse por sus bosques, la cantidad de especies exóticas son  inumerables y cada cual más bonita y extraña, pronto os hablaré de nuestra visita al Jardín Botanico de Guadalupe, una auténtica pasada.
 Esta vez el paseo fue entre los plataneros, no se por que estos árboles me parecen muy graciosos, me encantan.
Como os explicaba en la última entrada a la hora de vestirse es complicado, debido al calor húmedo (mi cuerpo sigue adaptandose, se supone que dura un par de meses, veremos) por lo que cuando no puedo pasearme en bañador looks como este son muy socorridos y fresquitos.

We end up the day walking by the sea side, we discoverd The "Vieux Fort" Lighthouse (in Basse Terre) and is one of my favourite places next from where we live. We end up making a picnic with that privileged view to the lighthouse and the sea, and the best part is that later on we put our bathing suit on and we jump from the rocks of the lighthouse, it is a perfect spot to do snorkeling 

Acabamos el día con un paseo a orillas del mar, hemos descubierto el faro de Vieux Fort ( 
en Basse Terre), y es una de mis zonas favoritas cerca de donde vivimos. Acabamos haciendo un picnic, con vistas privilegiadas al faro y al mar, y lo mejor es que luego nos pusimos de nuevo el bañador y saltamos desde las rocas del faro, y es una zona estupenda para hacer snorkel.



Skirt: Zara/ Crop Top: Subdued/ Necklace: Tiffany & Co./ Hat: Vintage Shop/ Bag: Flea Market

Falda: Zara/ Crop Top: Subdued/ Colgante: Tiffany & Co. /Sombrero: Tienda Vintage/ Bolso: Mercadillo



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...